ROZMÓWKI ALBAŃSKIE
Już za kilka dni, maksymalnie za kilka tygodni wielu z Was spędzi długo oczekiwany urlop w pięknej Albanii. W Tiranie w wielu miejscach dogadacie się po angielsku, we Wlorze po włosku, a na południu od Dhermi począwszy na Himar i Sarandzie skończywszy również po grecku. Jednak z wieloma miejscowymi, w małych miasteczkach, na targach czy w małych lokalach, jeśli nie jesteście utalentowanymi aktorami, którzy poradzą sobie w komunikacji ‘na migi’ 😉 , dogadacie się tylko i wyłącznie po albańsku. Z tego też powodu, poniżej przygotowałam listę przydatnych zwrotów podczas wakacji w Kraju Orłów.
Mała uwaga: w nawiasach znajdziecie przybliżoną wymowę, tam gdzie różni się ona od pisowni.
Dzień dobry – miremengjes (mirmyndzies) (używa się w godzinach rannych), pershendetje (pyrszyndetje) ( używa się przez cały dzień)
Dobry wieczór – mirembrema (mirmbryma)
Spędźcie miło czas – kalofshi mire (kalofszi mir)
Dziękuje – faleminderit
Dobranoc – naten e mire (naten e mir)
Do widzenia– mirupafshim (mirupafszim)
Jak się nazywasz? – si e ke emrin?
Nazywam się – quhem… (ciuhem)
Ja – une (un)
Co słychać – ckemi (ćkemi)
Jak się masz – si je
Jak się macie – si jeni
Miło cię poznać – gezohem (gyzohem)
Proszę – te lutem (ty lutem)
Dziękuję – faleminderit
Tak – po
Nie – jo
Przepraszam – me fal
Nie mówię po albańsku – nuk flas shqip (nuk flas szcip)
Czy mówisz po angielsku? – Flet anglisht? (flet angliszt)
Nie rozumiem – nuk kuptoj
Gdzie jest toaleta? – ku eshte tualeti? (ku eszt tualeti)
Gdzie jest…? – ku eshte….? (ku eszt)
Droga, ulica – rruga (ruga)
Rondo – kulaci (kulaci)
Ile kosztuje? – sa kushton? (sa kuszton)
Pieniądze – leke (lek)
Drogi/tani – i shtrenjte/ i lire (i sztreńt/i lir)
Sklep – dyqani (dyciani)
Proszę mnie zostawić – Ju lutem më lini
Proszę mnie nie dotykać – Ju lutem, mos më prekni
Zadzwonię na policję – Do të thërras policinë (do ty teras policin)
Stać! Złodziej! – Stop! Hajdut!
Potrzebuję pańskiej pomocy – Kam nevojë për ndihmën tuaj.
Zgubiłem/Zgubiłam się – kam humbur.
Zgubiłem torbę – Kam humbur çantën time. (kam humbur czanten time)
Zgubiłem portfel – Kam humbur portofolin tim
Źle się czuję – Ndihem keq. (ndihem keq)
Jestem ranny – Jam i lënduar.
Potrzebuję lekarza – Më duhet një mjek. (me duhet ni mjek)
Czy mogę skorzystać z Pańskiego telefonu? – A mund ta përdor telefonin tuaj?
teraz – tani
później – me vone
przedtem – perpara
rano – ne mengjes (ne mendzies)
popołudniu – mbasdite/pasdite
wieczorem – ne darke
w nocy – naten
dzisiaj – sot
wczoraj – dje
jutro – neser
w tym tygodniu – kete jave (kty jav)
w zeszłym tygodniu – javen qe kaloi (javen cie kaloj)
w przyszłym tygodniu – javen tjeter
Ile kosztuje bilet do…? – Sa kushton bileta per…?
Poproszę jeden bilet do… – nje bilet ju lutem (ni bilet ju lutem)
Gdzie jedzie ten autobus? – ku po vete ky autobuz?
Gdzie jest autobus do…? – ku merret autobuzi per…?
Czy ten autobus zatrzymuje się w…? – A ndalon ky autobuz ne….?
Kiedy odjeżdża autobus do…? – kur do niset autobuz per…?
Kiedy ten autobus przyjedzie do…? – kur vjen ky autobuz?
Możesz mi pokazać na mapie? – Mund te ma tregosh ne harte? (mund ty ma tregosz ne hart)
Taksówka! – Taxi!
Proszę mnie zawieźć do… – Ju lutem me coni te….. (ju lutem me czoni te)
Czy są wolne pokoje? – A keni dhoma te lira? (a keni doma te lira)
Ile kosztuje pokój jedno-/dwuosobowy? – Sa kushton dhoma teke ose dopio? (sa kuszton….)
łazienka – tualeti, banjo
OK, zgadzam sie – OK, ne rregull
O której godzinie jest śniadanie/kolacja? – Ne cfare ore eshte mengjesi/ darka? (ny czfar or eszt myndziesi/darka?
Gdzie jest kantor? – ku eshte exchange? (ku eszte…)
Gdzie znajdę bankomat? – ku eshte bancomati? (ku eszte…)
Stolik dla dwóch osób proszę. – Tavoline per 2 veta ju lutem. (tavolin pyr dy veta…)
Czy mogę prosić o menu? – Me duhet menuja ju lutem
Czy jest specjalność lokalna? – keni ndonje specialitet te zones ose te lokalit?
śniadanie – mengjes (mendzies)
obiad – dreka
kolacja – darka
Chciałbym… – dua
kurczak – pule
wołowina – vici
wieprzowina – gici
baranina – qengji (ciendzi)
filet – fileto
zupa – supe
ryba – peshk (peszk)
szynka – proshute (proszut)
kiełbasa – salcica (salczicza)
ser – djathe
jajka – veze
sałatka – sallate
warzywa – perime
owoce – fruta
chleb – buke (buk)
makaron – makarona
ryż – pilaf, oriz
Proszę szklankę… – nje gote te lutem (ni got ty lutem)
Proszę butelkę… – Nje shishe… (ni szisze)
kawa – kafe
herbata – caj (czaj)
sok – leng frutash (lyng frutasz)
woda (gazowana) – uje (me gaz) uj (my gaz)
piwo – bir
wino czerwone/białe – vere kuqe/e bardh (ver e kucie/e bard)
Przepraszam (do kelnera/kelnerki) – me fal (my fal)
Było pyszne – ishte e shijshme (iszte e szijszme)
Proszę o rachunek – llogarine te lutem